Powtórne małżeństwo w oczach Boga. Czy jest zgodne z Bożym Prawem?

 

 

Mt 5:32

A ja wam powiadam: Każdy, kto oddala swoją żonę - poza wypadkiem nierządu - naraża ją na cudzołóstwo; a kto by oddaloną wziął za żonę, dopuszcza się cudzołóstwa.

(BT)

 

 

Nie przypadkowo wybrałem właśnie ten fragment Biblijny, w kolejnych moich rozważaniach nad Słowem Bożym, gdyż znajdują się w nim dwa różne greckie terminy:

 

porneia oraz

moicheia

 

 

których znaczenie jest istotne w kontekstach poszczególnych wersetów, a co za tym idzie, zrozumieniu nauk dotyczących małżeństwa.

 

Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland, Deutsche Bibelgesellschaft, 1898 und 1993, Stuttgart, Page 11
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland, Deutsche Bibelgesellschaft, 1898 und 1993, Stuttgart, Page 11

     

     Greckiemu terminowi „moicheia” odpowiada wyraz „cudzołóstwo”:

 

Słownik Grecko-Polski, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, Tom 2, Strona 61
Słownik Grecko-Polski, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, Tom 2, Strona 61

 

     W języku polskim znaczenie terminu „cudzołóstwo” jest następujące:

 

Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 96
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 96

 

     Natomiast greckiemu terminowi „porneia” odpowiadają wyrazy „prostytucja, nierząd, rozpusta, cudzołóstwo, (wszeteczeństwo), bałwochwalstwo”:

 

Słownik Grecko-Polski, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, Tom 2, Strona 221
Słownik Grecko-Polski, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, Tom 2, Strona 221

 

     Podobnie w języku polskim poszczególne znaczenia tych wyrazów są następujące:

 

Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 641
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 641
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 458
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 458
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 723
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 723
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 931
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 931
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 42
Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów pod redakcją prof. Jerzego Bralczyka, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, Strona 42

 

     Znaczeniowo (semantycznie) termin grecki „moicheia” odnosi się do konkretnej sytuacji. Współżycia seksualnego, bez względu na stan cywilny, wyobrażanego sobie w umyśle, lub do którego dochodzi fizycznie, w taki sposób, jak przyzwolone jest to tylko między prawnymi małżonkami - mężem i żoną. Natomiast „porneia” to już zakrojona na szerszą skalę i bardziej zróżnicowane pod względem np. formy, fanatyczne praktykowanie nierządu w wymiarze bałwochwalstwa - seks staje się pragnieniem większym, od pragnienia Boga - bożkiem z naszym ostatecznym oddaniem i poświęceniem - rzekłbym seksoholizm. 

 

 

W Biblijnym Dekalogu przykazanie „Nie cudzołóż” (2 Mojżeszowa 20:14) zostało przetłumaczone w Septuagincie za pomocą zwrotu:

 

Septuaginta, Deutsche Bibelgesellschaft, 1935, 1979, Stuttgart, Page 120
Septuaginta, Deutsche Bibelgesellschaft, 1935, 1979, Stuttgart, Page 120

 

"Ou moicheuseis”

 

     Taki sam zwrot wypowiada sam Jeszua (Jezus) w Kazaniu na Górze:

 

Mt 5:27

Słyszeliście, że powiedziano: Nie cudzołóż! (Ou moicheuseis)

 (BT)

 

Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland, Deutsche Bibelgesellschaft, 1898 und 1993, Stuttgart, Page 10
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland, Deutsche Bibelgesellschaft, 1898 und 1993, Stuttgart, Page 10

 

Rozdział II

 

 

     Przykazanie Nie Cudzołóż! "Ou moicheuseis”, to nic innego, jak zakaz uprawiania stosunków seksualnych z kobietą, lub mężczyzną, bez względu na stan cywilny obojga z nich.

Kiedy zastanowimy się przez chwilę nad przytaczanym już wcześniej wersetem:

 

Mt 5:32

A ja wam powiadam: Każdy, kto oddala swoją żonę - poza wypadkiem nierządu (porneias) - naraża ją na cudzołóstwo (moicheutenai); a kto by oddaloną wziął za żonę, dopuszcza się cudzołóstwa (moichatai).

(BT)

 

to jakoś trudno sobie wyobrazić, by narazić na cudzołóstwo – "moicheutenaikobietę, która została odprawiona z powodu „porneia” (regularnie i szeroko praktykowanego nierządu, (nie)mająca poczucie(a) grzechu).

Nie jest bowiem wykluczone, że odprawiono kobietę także z innego powodu, to po pierwsze, a po drugie, zawarcie związku z kobietą ze statusem "odprawiona (była) żona", jest uważane w Biblii za praktykowanie cudzołóstwa.

Podobnie dopuszczanie się cudzołóstwa – "moichataima miejsce zarównoz kobietą oddaloną, jak również z „jakąkolwiek”, na którą spoglądamy i pożądamy jej:

 

Mt 5:28

A Ja wam powiadam: Każdy, kto pożądliwie patrzy na kobietę, już się w swoim sercu dopuścił z nią cudzołóstwa (emoicheusen).

(BT)

 

 

 Zgodnie ze słowami apostoła Pawła w 1 Liście do Koryntian, by nie udowodniono nam grzechu wszeteczeństwa – „porneia”, każda kobieta powinna wyjść za mąż (gr. gameo), jak i każdy mężczyzna powinien ożenić się (gr. gameo):

 

1 Kor 7:1-2

Co do spraw, o których pisaliście, to dobrze jest człowiekowi nie łączyć się z kobietą. Ze względu jednak na niebezpieczeństwo rozpusty (porneia), niech każdy ma swoją żonę, a każda swojego męża.

(BT)

 

Wnioski płynące z tego wersetu są jednoznaczne. Należy wstąpić w związek małżeński, by nie narazić się na ryzyko „porneia” w szeroko rozumianym znaczeniu praktykowania nierządu w wymiarze bałwochwalczym. To znaczy rosnącego zaspokajania potrzeb seksualnych ze spychaniem Boga na dalszy plan.

Czy jednak dopuszczalne jest zawieranie powtórnego małżeństwa by zgodnie choćby z tym wersetem wymienionym wyżej nie ulegać grzechowi, nie być oskarżanym z powodu „porneia”?

 

Jak się okaże – Nie wolno.

 

Apostoł Paweł nadal w tym samym Liście do Koryntian zaznaczył:

 

1 Kor 7:11

Gdyby zaś odeszła, niech pozostanie samotną (niezamężną) albo niech się pojedna ze swym mężem. Mąż również niech nie oddala żony.

(BT)

 

C.D.N.

Ostatnia korekta do artykułu: 19 kwiecień 2014.

Materiały zebrał i opracował: Wojciech Jacyk, Namysłów.